إضافة رد
01 / 09 / 2016, 35 : 06 AM
رقم المشاركة :  1 
مسافر جديد



الملف الشخصي
تاريخ التسجيل : 01 / 09 / 2016
رقم العضوية : 129433
المشاركات : 1
الجنس : ذكر
الحالة : ابو إفال غير متواجد حالياً
ملاحظه اسماء بعض المدن

بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


اسعد الله صباحكم


هذه اول مشاركه لي في المنتدى ...!!


وإن شاء المشاركات قادمه بما يفيد الجميع ..


لدي ملاحظه بسيطه ..


هناك بعض مسميات المدن الاوروبيه تكتب بطريقه خاطئه مما يتسبب للسائح بعض المواقف ..؟؟


كما حدث معي في النمسا ..


كلنا نعرف ان كل من يريد كتابه تقرير عن زيلامسي يكتبها بهذه الطريقه ( زيلامسي )


وهذا خطا بسببه واجهت بعض المواقف هناك


والكتابه الصحيحه
هي ( زيل أم سي )


وكنت كل شخص اسأله يقول لا اعرفها بسبب طريقه النطق بها حسب متايتنا لها


وبعدها عرفت انها تنطق منفصله وتفهم لديهم بسرعه


وتقبلو خالص شكري وتقديري
01 / 09 / 2016, 26 : 09 AM
رقم المشاركة :  2 
درجة سياحية



الملف الشخصي
تاريخ التسجيل : 27 / 06 / 2012
رقم العضوية : 40731
الإقامة : Almadinah
المشاركات : 185
التقارير : 1
الجنس : ذكر
الحالة : Imagination غير متواجد حالياً
رد: ملاحظه اسماء بعض المدن

اخي العزيز مرحباً بك . عموماً الكتابة بالعربية لاتعطي دقة في نطق اللغات الأخرى ، والعكس صحيح . مثال : في كتب تعليم الانجليزية التي تكتب تهجئة الكلمة تجد كلمة hear , here ,يكتبونها بالعربية "هير " وهما كلمتان مختلفتان كلياً فالنطق . وكلمة hair تكتب "هار".أو هير " وكلاهما خطأ ، ولايمكن اساساً كتابة النطق لها . لذا فاللغات مبنية على السماع .
وهناك الكثير من الامثلة لهذا الشئ . ناهيك عن عدم نطق بعض الأحرف في بعض الكلمات ، ولكن هنا في المنتدى يكتبونها ، والسبب في نظري أن يسهل معرفتها . مثال اخر . منطقة Grindelwald في سويسرا ، تكتب هنا في المنتدى "جرندلوالد " على حسب كتابتها باللغة الانجليزية ، ولكن الكلمة بالألمانية وبعضهم يكتبها "جرندلفيلد " والصحيح كما ينطقها الألمان أو السويسريون " خرنفيلد" فحرف الG بالالمانية ، "وهي اللغة المستخدمة في سويسرها"
ينطق "خ " وحرف الw ينطق "ف " وليس "و" كما في الانجليزية . وعلى هذا الأساس ، فنحن لانعرف النطق الصحيح لكل كلمة أو اسم لقرية أو مدينة .


والله تعالى أعلم .
01 / 09 / 2016, 50 : 07 PM
رقم المشاركة :  3 
نائب رئيـس مجلـس الادارة



الملف الشخصي
تاريخ التسجيل : 24 / 06 / 2007
رقم العضوية : 30
الإقامة : طيبة الطيبة - الرياض
المشاركات : 17,997
التقارير : 53
الجنس : ذكر
الحالة : Abu sultan غير متواجد حالياً
رد: ملاحظه اسماء بعض المدن



ذكرتني بنقاش في بوابة تركيا حول الكتابة الصحيحة لمدينة أوزنجول حيث اختلفت الآراء وتعددت في كيفية الكتابة الصحيحة لاسم المدينة .. وأرى أنه في المجال السياحي وفي كتابة التقارير هو أن يكتب اسم المدينة باللغة الإنجليزية وهي اللغة المتداولة عالميا عدى أسماء المدن العربية بالطبع .. لكن لأن كتاب التقارير السياحية بسبب رغبتهم في انهاء تقاريرهم بسرعة فإنهم يكتبون الأسماء باللغة العربية استغلالا للوقت .. الهدف من كتابة اسم المدينة باللغة الإنجليزية هو تسهيل الوصول إليها لمستخدمي أجهزة تحديد المواقع أو خرائط جوجل .. أما كتابة اسم المدينة باللغة العربية فهو غالبا يستخدم عند الكتابة عن الرحلة والرغبة في توثيقها في المنتديات ومع ذلك فإن بعض كتاب التقارير المبدعين يحرصون على تطعيم تقاريرهم بالجداول والاحداثيات والخرائط وكتابة أسماء المدن والمواقع السياحية بلغة أهل البلد أو باللغة الإنجليزية في أقل الأحوال .. شكرا لك
اجعل قلبك أبيض تعِش أسعد الناس
إضافة رد

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
أريد برنامج سياحي يشمل(المانيا وسويسرا وفرنسا ) مع اسماء المدن والفنادق ابوبندرالفرج بوابة الأسـتـفسارات عن الـمـانـيـا 1 02 / 07 / 2016 44 : 03 AM
ملاحظه لزوار قطر Mohammed.A بــوابـة الاسـتفـسـارات عـن قــطـــر 2 07 / 08 / 2013 57 : 09 PM


المواضيع ، تعبر عن رأي كاتبها ويتحمل مسؤوليتها فقط ، ولا تعبر بالضرورة عن رأي شبكة ومنتديات زاد المسافر .